
இகலென்ப எல்லா உயிர்க்கும் பகலென்னும்
பண்பின்மை பாரக்கும் நோய்
Ikalenpa Ellaa Uyirkkum Pakalennum
Panpinmai Paarikkum Noi
குறள் எண்: | 851 | |
---|---|---|
குறளின் பால்: | பொருட்பால் | |
அதிகாரம் : | இகல் | |
குறளின் இயல்: | நட்பியல் |
குறளின் விளக்கம்
மு.வரதராசன் விளக்கம்:
எல்லா உயிர்களுக்கும் மற்ற உயிர்களோடு பொருந்தாமல் வேறுபடுதலாகிய தீயப் பண்பை வளர்க்கும் நோய் இகழ் (மாறுபாடு) என்று சொல்வர் அறிஞர்.சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்:
எல்லா உயிர்களிடத்திலும் இணங்கிச் சேராமல் இருக்கும் தீய குணத்தை வளர்க்கும் நோயே, மனவேறுபாடு என்று கூறுவர்.கலைஞர் விளக்கம்:
மனமாறுபாடு காரணமாக ஏற்படுகிற பகையுணர்வு மக்களை ஒன்று சேர்ந்து வாழ முடியாமல் செய்கிற தீய பண்பாகும்மணக்குடவர் விளக்கம்:
எல்லா வுயிர்க்கும் வேறுபடுதலாகிய குணமின்மையைப் பரப்பும் துன்பத்தை, இகலென்று சொல்லுவார் அறிவோர். இஃது இகலாவது இதுவென்று கூறிற்று.வீ. முனிசாமி விளக்கம்:
பரிமேலழகர் விளக்கம்:
எல்லா உயிர்க்கும் பகல் என்னும் பண்பு இன்மை பாரிக்கும் நோய் - எல்லா உயிர்கட்கும் பிறஉயிர்களோடு கூடாமை என்னும் தீக்குணத்தை வளர்க்கும் குற்றம்; இகல் என்ப - இகல் என்று சொல்லுவர் நூலோர். (மக்களையும் விலங்குகளோடு ஒப்பிப்பது என்பது தோன்ற 'எல்லாஉயிர்க்கும்' என்றும், பகுதிக்குணத்தை இடைநின்றுவிளைத்தலின் 'பகல் என்னும் பண்பு இன்மை' என்றும்கூறினார். நற்குணம் இன்மை அருத்தாபத்தியால் தீக்குணமாயிற்று.இதனான் இகலது குற்றம் கூறப்பட்டது.).
English Translation:
Hatred is a plague that divides And rouses illwill on all sides
Hatred is a plague that divides And rouses illwill on all sides
English Explanation:
The disease which fosters the evil of disunion among all creatures is termed hatred by the wise
The disease which fosters the evil of disunion among all creatures is termed hatred by the wise
English Couplet:
Hostility disunions plague will bring,That evil quality, to every living thing
Hostility disunions plague will bring,That evil quality, to every living thing
Paul Name: Wealth (Porutpaal),
Iyal Name: Friendship (Natpiyal),
Adikaram: Hostility (Ikal)
Iyal Name: Friendship (Natpiyal),
Adikaram: Hostility (Ikal)